2010年10月30日 星期六

I dreamed a dream. - Lyrics

4月21日2009
I dreamed a dream. - Lyrics
Taken from the Album: Les Miserables - The Original London Cast

****** When I was watching Susan's Video in YouTube website, I cried. Susan, you are excellent!!!!************


Susan Boyle
Fantine - I Dreamed a Dream Lyrics

[FANTINE]
There was a time when men were kind
When their voices were soft
And their words inviting
There was a time when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting
There was a time
Then it all went wrong

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
And they turn your dream to shame

He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came

And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed.

*******************************************

1993在英國唸書, 第一個開眼界看的歌舞劇就是Les Miserables ,唯一我最喜歡聽的一首歌就是 I dreamed a dream.

記得當時在這所倫敦著名的歌劇院裡全場大部分的觀眾都被這首歌所感動. 我也不例外流下了眼淚. 回國後拼命

的找尋這張CD,不為別的只為這首歌.



現今看到Susan Boyle唱這首歌,同時配上她其貌不揚的外表.由她詮釋起來格外貼切動人.

因為每個人都有一些未實現的夢, 由於種種因素很多人都放棄他們曾經擁有的夢.

Susan不一樣, 內心一直迫切想要成為一位歌唱家,可是苦於外表太平庸,一直未能大展鴻圖,

只好窩在偏遠的蘇格蘭村落裡. 令人敬佩的是她不因此而放棄夢想,還很自信的參加了

英國星光大賽,表現傑出,充滿自信,臺風穩健有大將之風. 相信她的勇氣與成就給予很多

有自卑感的人很大鼓勵. Susan 能,你也能!各位讀者, 有夢就要追尋!!!!!!

不要等到手腳不能動了才在後悔呀!



我本來膽子小不敢上台表演,怕出醜. 由於Susan的成功事件所鼓勵,我現在不會在乎別人對

我的可能批評. 我要勇敢的上台展現自我,克服害怕與緊張,用用心心的準備六月份的拉丁舞

表演,我要學習Susan上了台就是要'唯我獨尊'!!!!!!! Susan祝福妳, 也祝福全天下有勇氣尋夢的人!



With Chinese

I dreamed a dream in time gone by
時光荏苒 夢境再次到來
When hope was high and life worth living
當時希望滿懷 生命澎湃
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
在我夢裡 真愛不渝 主愛無限
  
Then I was young and unafraid
When dreams were made and used and wasted
想我當時 年輕無懼 夢想荒唐 恣意浪擲
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted
想我當時 錢若輕煙 無歌不唱 無酒不歡
 
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
遠方戰火 低沉如雷 憂心恐懼 如夜掩至
As they tear your hope apart
希望與期待 已被現實撕裂
As they turn your dream to shame
夢想的實踐 如同笑話幻滅
 
And still I dream he'll come to me
然而 我仍企盼情人歸來
That we will live the years together
與我共度 美好餘生
But there are dreams that cannot be
只是 總有美夢 無法成真
And there are storms we cannot weather
總有風暴 無法掌控
 
I had a dream my life would be
夢想生活 應是盡美盡善
So different from this hell I'm living
回到現實 卻如焦土地獄
So different now from what it seemed
差距之大 讓我無法想像
Now life has killed the dream I dreamed.
我的美夢 已被現實扼殺

沒有留言:

張貼留言